Šéf katalánskych policajtov Josep Lluís Trapero sa v posledných hodinách stal hrdinom sociálnych sieťach nielen kvôli dolapeniu atentátnika z Barcelony, ale tiež kvôli vtipnej dvojjazyčnej odpovedi novinárom.
Informuje o tom katalánsky denník El periodikách.
Niektorí zástupcovia médií sa na pondelkovej tlačovej konferencii sťažovali, že Trapero odpovedá na otázky v katalánčine katalánsky, a opustili preto miestnosť. "Bueno, pues molto bé, pues adiós," odpovedal im čiastočne španielsky a čiastočne katalánsky Trapero, evidentne unavený po štvordňovom pátraní po teroristoch. V preklade im povedal: Dobre, teda veľmi dobre, teda zbohom. Jeho veta na sociálnych sieťach vzbudila veľký ohlas.
"Je to veľmi trápne, keď po teroristickom útoku, je témou to, či sa hovorí španielsky alebo katalánsky," napísal napríklad jeden človek na twitteri.
"Z Madridu vzdávam poctu katalánskej políciu a Josepovi Lluis Traperovi. Veľmi ďakujeme," napísal tiež čiastočne španielsky a sčasti katalánsky ďalší človek na twitteri.
Pri štvrtkovom teroristickom útoku v centre Barcelony, kde jeden z atentátnikov narazil do ľudí, zomrelo 13 ľudí a ďalšia viac ako stovka osôb bola zranená. Páchateľ, ktorý na úteku zabil ešte ďalšieho muža, bol políciou v pondelok zastrelený. Obvyklá prax na tlačových konferenciách v Katalánsku podľa denníka El Periodic je, že na otázky v katalánčine sa odpovedá katalánsky a na španielske španielsky. Tak to robil aj Trapero na tlačových konferenciách k útokom. A pred otázky novinárov podal najprv súhrnnú informáciu katalánsky a potom aj španielsky.
Katalánsko je jedným z autonómnych regiónov Španielska a v októbri jeho vláda chystá referendum o nezávislosti. Obyvatelia tohto ekonomicky silného regiónu sú ale v otázke oddelenia od Španielska dlhodobo rozdelení a v posledných týždňoch podľa prieskumov mierne prevažujú odporcovia nezávislosti.